[HOME]: [Mac OS X]: [MacPython]: [Emacs]: [生存報告記]: [MacEmacs JP Project]: [NTEmacs JP Project]:

概要

名言名句を集めてみる。

神は天にいまし、すべて世は事もなし

Robert Browningの長編詩Pippa Passes(1841)の一部。通称Pippa's Songと呼ばれる部分の訳。

もっとも有名な訳は上田敏翻訳により春の朝として収録されている。この訳は上田敏の訳とはやや異なる。

赤毛のアンの一作目最後に引用された事でも有名。

原文は以下

God's in his heaven --
All's right with the world!

本来訳すならば、「この世は全てすばらしい」と訳した方が適切だと思う。事もなしってのとは状況的にもちょっと違うのだし。。

Robert Browning(1812〜1889)

関連書籍

関連人物

参考サイト