#pragma section-numbers off [[TableOfContents]] = 概要 = 翻訳の記録をしておくツール類。translation memory = メモ = Hyper Estraier とかに登録して検索するとかでも可能 TMXフォーマット SunProof SunGlos = Web = http://en.bab.la/ = Dictionary.app = [http://blogs.sun.com/okazaki/entry/mac%E3%81%AEdictionary_app%E3%81%ABsun_gloss%E3%81%A8%E3%81%8B_resourcebundle%E3%81%8B%E3%82%89%E4%BD%9C%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%8B%AC%E8%87%AA%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%92%E8%BF%BD%E5%8A%A0%E3%81%99%E3%82%8B MacのDictionary.appにSun Glossとか、ResourceBundleから作った独自辞書を追加する - ブログ: 岡崎 - Okazaki's blog] = Emacs = [http://d.hatena.ne.jp/khiker/20070503/emacs_text_translator Emacs でテキスト翻訳をする elisp - とりあえず暇だったし何となく始めたブログ] [http://ubulog.blogspot.com/2007/08/emacs.html ubulog: Emacsで快適な翻訳環境を] = Translate Toolkit = [http://ja.wikipedia.org/wiki/Translate_Toolkit Translate Toolkit - Wikipedia] [http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtaal Virtaal - Wikipedia] [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index virtaal:index · Translate Toolkit & Pootle] = omegat = http://www.omegat.org/ http://omegatplus.sourceforge.net/ [http://www.catch.jp/blog/opensource/translation/a20060109.htm Placebo Effect :: OSSな翻訳メモリ:OmegaT] = その他 = [http://opal.s8.xrea.com/hikifarm/Tools/?%CB%DD%CC%F5%A5%E1%A5%E2%A5%EALocaliware Tools's Wiki - 翻訳メモリLocaliware] = 利用方法 = = 参考サイト = [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page Translatewiki.net – free & open-source software translation wiki] ---- CategoryEnglish